Donnerstag, 27. Juni 2013

Sprachbegabung...

- oder "Socke"  in vielen Sprachen -

Socke




Liebe Blogleser,

heute sind wir einmal kosmopolitisch, weltbürgerlich, weltgewandt, weltoffen, aufgeschlossen, anationalglobal,  imperialistisch, international, multikulturell, von Welt, weltgewandt, weltmännisch, weltstädtisch....

 

und sagen Euch, wie Socke in anderen Ländern gerufen werden würde


                                                         Afrikaans: sokkie     
                                                                                                                                           Arabisch: جوارب???
                 Chinesisch:  襪子 ???
     Englisch:  sock
                                                   Esperanto: maleolŝtrumpo
                                    Finnisch:  sukka


 
                                                                                                                     Französisch: chaussette                       Griechisch (Neu-):κάλτσα                                                                                                                                  Irisch: soc               
                                     Italienisch: calzino                                                                        Japanisch:靴下 (くつした, kutsushita ソックス???
    Katalanisch: mitjó
                                                                            Kurdisch: gore
       
                         


                    Luxemburgisch: Strëmp    
                                                                                                                                              Niederländisch: sok
                                   Norwegisch: sokk
   
                                                                                               Polnisch: skarpeta
                                                                       Portugiesisch: meia
                                         Russisch: носок   


 Schwedisch: strumpa
                                                                       Serbisch: čarapa
                                        Spanisch: calcetín    
                                                                      Tschechisch: ponožka    
                                                   Ungarisch: zokni
   
                Schweizerdeutsch: Sockä
                                                                                      Niederdeutsch: Söcke
 



Viele liebe Grüße








   
 
 





Kommentare:

  1. Socke international - eine nette Idee!
    Liebe Grüße - ♥ Bente


    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Sockenhalterin SabineJuni 28, 2013

      Bente national - Danke für Deinen Kommentar.

      Viele liebe Grüße

      Sabine mit Socke

      Löschen
  2. hihi.... ist das ein internationaler lustiger SockenPost... grins...
    uf Schwiitzerdütsch... würdi säge... Söckli.... hihihi...
    glg

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Sockenhalterin SabineJuni 28, 2013

      Liebe Nathalie,

      das www hat Sockä als Switzerdeutsch herausgegeben. Ist das etwa auch nicht richtig? Söckli finde ich auch viel schöner...

      Danke für Deinen lieben Kommentar und

      viele liebe Grüße

      Sabine mit dem Söckli

      Löschen
  3. Wow Socke, deinen Namen kann man ja echt in alle Sprachen übersetzen. Was bin ich froh, dass man mich überall gleich rufen müsste ;)

    Wuff-Wuff Chris

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Wuff Chris,

      na, Du hast es gut, heißt ja auch nicht wie ein Kleidungsstück, sondern wie ein Junge...

      Aber ich habe mich mit einem Schicksal angefunden....*schnief*

      Danke fürs Vorbeischnüffeln

      Sukka

      Löschen
  4. Ich könnte mich noch mit dem Portugiesisch anfreunden - Chinesisch kann ich weder lesen, noch aussprechen ;)
    Was für eine hübsche Idee. Wobei ich glaube, Söckchen ist mit ihrem Namen sehr zufrieden.

    Liebe Grüße,
    Isabella mit Damon und Laika

    PS: Sind das neue Bilder? Ich finde, Socke fehlt wieder das typische "Lächeln mit dem ganzen Körper" - sie hat nicht mal ein Lächeln auf den Lippen, oder täusche ich mich? Ist doch alles ok bei euch, oder?

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Sockenhalterin SabineJuni 28, 2013

      Liebe Isabella,

      Du hast Recht die Bilder sind älter, denn bei uns ist alles o.k. Du bist sehr aufmerksam. Vielen Dank.

      Danke für Deinen besonderen Kommentar

      Viele liebe Grüße

      Sabine mit Meia

      Löschen
  5. Jetzt schlag ich aber lang hin...
    Liebes Söckchen wenn ich dich jetzt in einer anderen Sprache rufen würde, würdest du es dann verstehen?
    hochachtungsvolles Wuff
    Tibi

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Wuff, wuff Tibi,

      ich weiß nicht, ob ich das hinbekomme. Wenn Du meinen Namen aber richtig ausbellst, dann könnte das klappen:-)

      Vielen Dank für Deinen Kommentar

      Nasenstupps Strumpa

      Löschen
  6. Hallo Sabine,
    da die Hübsche Socke ein Mädchen ist, passt Calzino (auf Italienisch männlich) nicht so ganz, aber lustig ist es trotzdem!
    Süße Idee!
    Liebe Grüße
    Dein Arno :)

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Oh, lieber Arno,

      das ist mir jetzt etwas peinlich. Wäre Calzina richtig?

      Danke für Deinen Hinweis und Deinen ganz lieben Kommentar, mein weiße Hundekumpel

      Wuff, wuff
      Zogni

      Löschen
  7. Oha, Socke, die Dame von Welt...

    Gefällt uns!!!

    Andrea und Nacktfrosch (ob sich das auch in mehrere Sprachen übersetzen lassen würde...)

    Linda: ":(((((((((((((((((("

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Sockenhalterin SabineJuni 28, 2013

      Liebe Andrea,

      Nacktfrosch findest Du nicht aber nackter Frosch (also zwei Worte). Ich sehe einmal davon ab, dies alles zu übersetzen, denn ich finde Nacktfrosch passt nicht zu Linda.....

      Vielen Dank für Deinen lieben Kommentar und viele liebe Grüße

      Sabine mit Skarpeta

      Löschen
    2. Wuff, wuff Linda,

      nix Dame von Welt. Frauchen hat Internet....

      Also, Nacktfrosch gibt es nicht in anderen Sprachen, aber "nackter Frosch" lässt sich natürlich übersetzen. Nur finde ich, dass das gar nicht zu Dir passt.

      Danke für Deinen lieben Kommentar

      Nasenstupps und Schwanzwedel von

      Skarpeta

      Löschen
    3. Gott sei Dank, ist ja schon peinlich genug... (Frauchen hat wirklich schreckliche Ideen manchmal).

      Löschen
    4. Wuff Linda,

      meines auch. Schön, eine Leidensgenossin gefunden zu haben....

      Schwanzwedel Skarpeta. - Ach, Quatsch, Socke

      Löschen

Euer Kommentar ist genau das, was diesem Beitrag noch fehlte.
Wir danken für Euren Freudenspender, Spaßmacher und Infogeber.